Terceira edição do Missal Romano entra em vigor neste final de semana
A Igreja no Brasil passa a utilizar oficialmente neste domingo (03/12), 1º Domingo do Advento, a nova edição do Missal Romano. O livro, composto pelos textos utilizados na celebração das missas, apresenta a nova tradução dos ritos utilizados pela Igreja Católica para as celebrações eucarísticas.
A tradução brasileira da terceira edição típica do Missal Romano levou 19 anos de trabalho. A jornada começou após a promulgação, em 2002, pelo Papa João Paulo II, da nova edição típica. A tradução brasileira foi aprovada pelos bispos na 59ª Assembleia Geral da CNBB e encaminhada ao Dicastério para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos em dezembro de 2022. A confirmação da Santa Sé foi publicada no dia 17 de março deste ano.
Foram revistos todos os textos da missa, visando aproximar a tradução de língua portuguesa dos textos em latim. “Algumas orações ficaram intactas porque elas estavam muito próximas do latim. Outras orações sofreram pequenas mudanças e algumas orações foram revistas completamente”, salienta Dom Edmar Peron, bispo referencial para a Liturgia da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), de 2019 a 2023.
Dom Edmar chama a atenção para o fato de que não aconteceram mudanças no rito da Missa, mas sim uma nova tradução das suas orações. “O trabalho não foi para mexer na Missa. Isso aconteceu em 1970 com a primeira edição. Lá sim era um novo Missal, porque era uma nova forma de celebrar a Eucaristia”, comenta ao recordar as reformas do Concílio Vaticano II. “Aqui nós temos a tradução da terceira edição do Missal Romano”, reforça.
Entre as principais alterações, estão a revisão da tradução das Orações Eucarísticas, com a inclusão do nome de São José naquelas determinadas pelo Papa Francisco (na II, III e IV), o acréscimo de doze prefácios e a mudança na primeira forma do Ato Penitencial, o Confesso a Deus: “por minha culpa, minha culpa, minha tão grande culpa”, respeitando o original latino.
Foi também acrescentada a festividade da Bem-Aventurada Virgem Maria, Mãe da Igreja, na segunda-feira depois de Pentecostes, além de orações para missas de novos santos, entre eles os brasileiros Frei Galvão, Santa Dulce dos Pobres e os mártires André de Soveral, Ambrósio Ferro, Mateus Moreira e companheiros.
As imagens que compõem o novo Missal são de autoria do artista sacro Cláudio Pastro. Elas são reproduções dos croquis cedidos pela Basílica de Aparecida, desenhados a mão pelo próprio artista. Ao todo, mais de 50 imagens em aquarela ilustram os textos do ritual da Missa.
Em ação de graças pelos trabalhos realizados ao longo dos 19 anos de tradução, será rezada uma missa no Santuário Nacional, neste domingo (3).
(texto adaptado de Revista Aparecida)